English Version

Conditions générales pour la location des chambres d'hôtes

I.DISPOSITIONS GÉNÉRALES                                                                                                                                             Le locataire ne pourra en aucune circonstance se prévaloir d'un quelconque droit de maintien dans les lieux a l'expiration de la période initialement prévue sur le contrat. Aucune modification (rature, surcharge). ne sera acceptée dans la rédaction du présent contrat sans l'accord des deux parties.
Contract is signed for a defined period. No circonstance to stay after the delay except with our agreement.
 

Il. UTILISATION DES LIEUX                                                                                                                                              Le locataire jouira de la location d'une manière paisible et en fera bon usage, conformément à la destination des lieux La
location ne peut en aucun cas bénéficier à des tiers.
Quelques précisions importantes :  Vous disposez d'un accès WIFI gratuit. Les petits déjeuners sont servis de 7h45 à 10H00 dans la galerie attenante.
La piscine est chauffée à 25° (mai à septembre) et ouverte de 11H00 à 19H0O).                      
Il est interdit de fumer et de consommer de l'alcool ou de manger dans les chambres.

The room has to be used quietly by yourselves and nobody else.
Free WIFI is available.
Breakfast is always included in the price. It will be served between 7H45 and 10H00 directly in the Art Gallery.
Swimming pool is opened from 11 AM  to  7PM. (water 25° from may to september)
Smoking in the room is forbidden. No alcohol in the room as well.
No cooking facility.

 

III.NOMBRE D'OCCUPANTS                                                                                                                                                Au cas ou le nombre de personnes acceptées qui est mentionné dans le contrat serait dépassé. Le loueur se réserve le droit de refuser les locataires supplémentaires, ou de percevoir une majoration.
Contract define the number people to occupy the room. In case of additional people we are allowed to refuse it or ask for additional payment.
 

IV. ANIMAUX                                                                                                                
Les animaux, même familiers, ne sont pas admis. En cas de non respect de cette clause, le propriétaire peut refuser l'accès des lieux aux animaux. Dans ce cas toute modification ou rupture du contrat sera considérée à l'initiative du client.

No pet at all. If this rule is not respected, this will end the contract immediatly.
 

V. ETAT DES LIEUX ET INVENTAIRE                                                                                                                          
Les chambres ayant vocation à exposer des oeuvres originales d'artistes , un inventaire contradictoire sera réalisé à l'entrée et à la sortie des lieux.

 

VI. PAIEMENT                                                                                                              
La réservation deviendra effective des lors que le locataire aura retourne un exemplaire du présent contrat accompagné du montant de l'acompte, avant la date indiquée dans le contrat de réservation. Le solde de la location devra être réglé à votre arrivée.    
Booking will be definitively confirmed after advance payment reception. (30% of the global price). total price will be paid at arrival (visa card or cash).              
                                       
                          

VII. INTERRUPTION DU SÉJOUR.
En cas d'interruption anticipée du séjour par le locataire, et si la responsabilité du propriétaire n'est pas mise en cause, il ne sera procédé à aucun remboursement.

In case of an advanced departure, no pay back will be made.
 

VIII. CONDITIONS D'ANNULATION                                                                                                            
Toute annulation doit être notifiée au propriétaire par écrit. L'acompte restera acquis au propriétaire et celui ci pourra exiger le solde du montant du séjour si :l'annulation intervient  moins de 48h00  avant la date du séjour Si le client ne se manifeste pas d'une manière ou d'une autre , avant 19H00 le jour prévu de début de séjour, le présent contrat devient nul. L'acompte reste acquis par le propriétaire qui se réserve le droit de réclamer le solde de l'hébergement.
If you have to cancel this contract, advance payment will not be paid back.

 

IX. ASSURANCES
Le client est responsable de tous les dommages survenant de son fait. Il est tenu d'être assuré par un contrat de type villégiature pour ces différents risques.
You have to get insurance in case of damage that could occurs.

 

XI. SECURITE PISCINE
L'accès à la piscine est sécurisé par des portillons dotés de poignées 3 points.  Chaque client veillera à la fermeture des portillons lorsqu'il quitte l'espace piscine.Il est rappellé que les enfants sont surveillés par leur parent et sous leur responsabilité                                                                                                                                                   
Consignes de sécurité : Ne pas plonger, ne pas chahuter sur les fauteuils gonflables ( ou autre) ainsi qu'aux abords du bassin...

Swimming pool access is secured and door to be closed after use of the swimming pool. Quiet and calm use of it is required.